Psalms 25:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我心中充满愁烦, 求你救我脱离患难。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我心中愁煩甚多、求主救我脫離急難、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我心裏愁煩甚多、求主救我脫離急難。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我心裏的愁苦甚多, 求你救我脫離我的禍患。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我心中的愁苦增多, 求你使我从痛苦中得释放。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我心多憂、求爾拯我於急難兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
憂心孔殷、尚其拯予於困苦兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我心中充滿愁煩, 求你救我脫離患難。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我心中的愁苦增多, 求你使我從痛苦中得釋放。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我心里的忧患加增, 求你把我从困苦中领出来。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我心裡的憂患加增, 求你把我從困苦中領出來。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我心里的愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我心裏愁苦甚多, 求你救我脫離我的禍患。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我心里愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
求你除掉我一切憂慮, 救我脫離一切禍患。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎心中个憂愁緊來緊多; 求你救𠊎脫離這兜患難。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我心裏愁苦甚多, 求你救我脫離我的禍患。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我心之各憂大也。求爾拔我出我之諸苦也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我心里的愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我心內有真多憂苦, 求你救我脫離攏總的患難。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa sim-lāi ū chin chōe iu-khó͘, kiû lí kiù góa thoat-lī lóng-chóng ê hoān-lān.
Chinese Traditional ERV 2006
求你解脱我的烦扰,救我摆脱我的困境。