Psalms 29:11 — Compare Translations
21 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华赐力量给自己的子民, 耶和华赐给他们平安的福乐。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主以力賜己之民、又賜以平康之福、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主賜力量與已民、賜與他們平安的福。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華必賜力量給他的百姓; 耶和華必賜平安的福給他的百姓。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿耶和华赐力量给他的子民, 愿耶和华赐平安的福给他的子民。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華必錫其民以能力、耶和華必祝其民以平康兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
佑助選民、厚錫平康兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華賜力量給自己的子民, 耶和華賜給他們平安的福樂。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願耶和華賜力量給他的子民, 願耶和華賜平安的福給他的子民。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华赐力量给他的子民, 耶和华以平安祝福他的子民。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華賜力量給他的子民, 耶和華以平安祝福他的子民。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华必赐力量给他的百姓; 耶和华必赐平安的福给他的百姓。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華必賜力量給他的百姓, 耶和華必賜平安的福給他的百姓。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华必赐力量给他的百姓, 耶和华必赐平安的福给他的百姓。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主賜力量給他的子民; 上主賜平安給他的子民。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
願上主賜能力給佢个子民! 願上主用平安賜福給佢等!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華必賜力量給他的百姓, 耶和華必賜平安的福給他的百姓。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华必赐力量给他的百姓; 耶和华必赐平安的福给他的百姓。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主賜氣力互伊的子民; 上主賜平安互伊的子民。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú sù khùi-la̍t hō͘ I ê chú-bîn; Siōng Chú sù pêng-an hō͘ I ê chú-bîn.
Chinese Traditional ERV 2006
愿主庇护他的子民,愿他把平安赐给他的子民。