Psalms 29:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华的声音携闪电而来。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
從主之聲中、閃出火燄、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
從主的雷聲中閃出火燄。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華的聲音使火焰分岔。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华的声音带着火焰劈下。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華之聲、分裂火焰兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
轟雷既行、電光忽闢、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華的聲音攜閃電而來。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華的聲音帶著火燄劈下。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华的声音劈下火焰。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華的聲音劈下火焰。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华的声音使火焰分岔。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華的聲音使火焰分岔。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华的声音使火焰分岔。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主的聲音使雷電閃耀。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主个聲音𥍉出火光。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華的聲音使火焰分岔。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主之聲分開火之焰也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华的声音使火焰分岔。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主的聲互熠爁閃耀。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ê siaⁿ hō͘ sih-nà siám-iāu.
Chinese Traditional ERV 2006
主的声音使电光闪闪,