Psalms 3:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我躺下,我睡觉,我醒来, 都蒙耶和华护佑。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我臥我睡我醒、因主扶持我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我躺臥、我睡、我醒、因主扶持我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我躺下睡覺,我醒着, 耶和華都保佑我。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我躺下,我睡觉, 我醒来,都因耶和华在扶持着我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我偃而臥、我寢而醒、以耶和華佑我兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我偃而卧、我寢而醒、蓋我為 耶和華 所保定、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我躺下,我睡覺,我醒來, 都蒙耶和華護佑。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我躺下,我睡覺, 我醒來,都因耶和華在扶持著我。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我躺下,我睡着,我醒来, 都因耶和华扶持我。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我躺下,我睡著,我醒來, 都因耶和華扶持我。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我躺下睡觉,我醒着, 耶和华都保佑我。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我躺下,我睡覺,我醒來, 耶和華都保佑我。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我躺下,我睡觉,我醒来, 耶和华都保佑我。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我躺下睡覺,我睡醒起來, 上主都保護我。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎攋下來,就睡掉; 𠊎再醒起來,因為上主一直保護𠊎。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我躺下,我睡覺,我醒來, 耶和華都保佑我。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我自偃在床而卧、我復醒、蓋神主保護我。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我躺下睡觉,我醒着, 耶和华都保佑我。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我倒啲,我啲睏,我精神, 上主攏啲保護我。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa tó--teh, góa teh khùn, góa cheng-sîn, Siōng Chú lóng teh pó-hō͘ góa.
Chinese Traditional ERV 2006
我躺下安然入睡,又安然醒来,因为主在保护着我。