Psalms 32:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
过犯得到赦免、罪恶被遮盖的人有福了!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
凡有愆尤蒙饒恕、有罪孽蒙寛宥者、此人便為有福、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
凡有愆尤蒙饒恕有罪過蒙寬宥的、這人便為有福。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
得赦免其過、遮蓋其罪的, 這人是有福的!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
过犯得蒙赦免, 罪恶得到遮盖的人,是有福的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其過得宥、其罪得掩、斯人其有福兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
人得赦其過、而蓋其愆者、福兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
過犯得到赦免、罪惡被遮蓋的人有福了!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
過犯得蒙赦免, 罪惡得到遮蓋的人,是有福的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
过犯得赦免、罪过被遮盖的人, 是蒙福的!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
過犯得赦免、罪過被遮蓋的人, 是蒙福的!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
得赦免其过、遮盖其罪的, 这人是有福的!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
過犯得赦免, 罪惡蒙遮蓋的人有福了!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
过犯得赦免, 罪恶蒙遮盖的人有福了!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
罪惡蒙赦免、過犯被寬恕的人, 他是多麼有福啊!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
過犯得到原諒、罪惡得到赦免个人, 佢係樣般有福氣啊!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
過犯得赦免, 罪惡蒙遮蓋的人有福了!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
人經獲厥愆過之赦、得厥罪曾遮了乃福矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
得赦免其过、遮盖其罪的, 这人是有福的!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
過失得著赦免,罪過得著擦消, 此款人真有福氣!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kè-sit tit-tio̍h sià-bián, chōe-kò tit-tio̍h chhat-siau, chit-khoán lâng chin ū hok-khì!
Chinese Traditional ERV 2006
罪错被赦免,过失被宽恕,这样的人是有福的,