Psalms 33:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂从天上俯视人间,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主從天上觀視、鑒察一切世人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主從天上照看、鑒察一切世人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華從天上觀看; 他看見一切的世人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华从天上观看, 他看见全人类。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華自天鑒觀、盡睹世人兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 在天、俯察人民兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂從天上俯視人間,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華從天上觀看, 他看見全人類。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华从天上垂看, 看所有的世人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華從天上垂看, 看所有的世人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华从天上观看; 他看见一切的世人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華從天上觀看, 看見所有的人,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华从天上观看, 看见所有的人,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主從天上俯視, 他看見了全人類。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主對天頂看下來; 佢看到全世界个人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華從天上觀看, 看見所有的人,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主從天視下。其看着世上之諸人子。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华从天上观看; 他看见一切的世人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主對天頂啲看, 看見攏總的世間人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú tùi thiⁿ-téng teh khòaⁿ, khòaⁿ-kìⁿ lóng-chóng ê sè-kan-lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
主从天上俯视亚当的子孙们,