Psalms 33:21 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我们信靠祂的圣名, 我们的心因祂而充满喜乐。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我心因主歡喜、我惟仰賴主之聖名、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我們的心因主歡喜、我們仰賴主的聖名。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我们的心因他欢乐, 因为我们倚靠他的圣名。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我心於彼而樂、素賴其聖名兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
予賴其聖名、忻喜不勝兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我們信靠祂的聖名, 我們的心因祂而充滿喜樂。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我們的心因他歡樂, 因為我們倚靠他的聖名。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我们的心必因他欢喜, 因为我们依靠他的圣名。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我們的心必因他歡喜, 因為我們依靠他的聖名。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我們心中充滿喜樂, 因為我們信靠他的聖名。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎等个心愛因為佢歡喜, 因為𠊎等信靠佢个聖名。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋我等將喜于之、因曾依賴厥聖名也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
阮的心欲因為伊來歡喜, 因為阮倚靠伊的聖名。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goán ê sim beh in-ūi I lâi hoaⁿ-hí, in-ūi goán óa-khò I ê sèng-miâ.
Chinese Traditional ERV 2006
我们为与他同在而满心喜悦,我们只信赖他的名。