Psalms 33:22 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华啊,我们仰望你,求你向我们施慈爱。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主歟、我儕惟仰望主、但願主之恩惠、臨及我身、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主阿、我們是仰望你的、惟願你的恩典臨到我們。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華啊,求你照着我們所仰望你的, 向我們施行慈愛!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华啊!求你照着我们所仰望你的, 向我们施慈爱。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華歟、願施慈惠、以副我望兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 兮、願爾垂憐、副余仰望兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華啊,我們仰望你,求你向我們施慈愛。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華啊!求你照著我們所仰望你的, 向我們施慈愛。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华啊,愿你的慈爱临到我们, 正如我们对你的期盼!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華啊,願你的慈愛臨到我們, 正如我們對你的期盼!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华啊,求你照着我们所仰望你的, 向我们施行慈爱!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華啊,求你照著我們所仰望你的, 向我們施行慈愛!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华啊,求你照着我们所仰望你的, 向我们施行慈爱!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主啊,我們仰望你; 願你的慈愛常與我們同在。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主啊,𠊎等仰望你; 願你不變个慈愛㧯𠊎等同在!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華啊,求你照着我們所仰望你的, 向我們施行慈愛!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主者歟、施爾恤憐在我等身上、依吾儕望向爾焉。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华啊,求你照着我们所仰望你的, 向我们施行慈爱!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主啊,願你的慈愛施落互阮, 因為阮仰望你。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ah, goān lí ê chû-ài si-lo̍h hō͘ goán, in-ūi goán gióng-bōng lí.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,愿你不变的爱与我们同在,就象我们把希望寄托在你身上一样。