Psalms 33:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂喜爱公义和公正, 大地充满祂的慈爱。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主喜悅仁義公正、主之恩惠充滿世界、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主喜悅仁義公正、主的恩典徧滿世界。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他喜愛仁義公平; 遍地滿了耶和華的慈愛。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华喜爱公义和公正, 全地充满耶和华的慈爱。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華以公義為樂、慈惠遍滿於大地兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以秉公行義為樂、仁澤溥於天下兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂喜愛公義和公正, 大地充滿祂的慈愛。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華喜愛公義和公正, 全地充滿耶和華的慈愛。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他喜爱公义和公正, 耶和华的慈爱充满大地。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他喜愛公義和公正, 耶和華的慈愛充滿大地。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他喜爱仁义公平; 遍地满了耶和华的慈爱。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他喜愛公義和公平, 遍地滿了耶和華的慈愛。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他喜爱公义和公平, 遍地满了耶和华的慈爱。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主喜愛正義公平; 他的慈愛充滿大地。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主歡喜正義㧯公平; 佢不變个慈愛充滿全地。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他喜愛公義和公平, 遍地滿了耶和華的慈愛。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其愛義行與正理矣。地者滿以神主之恩也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他喜爱仁义公平; 遍地满了耶和华的慈爱。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主意愛公平正直; 伊的慈愛普及全地。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ì-ài kong-pêng chèng-ti̍t; I ê chû-ài phó͘-ki̍p choân-tōe.
Chinese Traditional ERV 2006
他喜爱正直和公平; 他不变的爱遍及大地。