Psalms 34:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我要常常称颂耶和华, 我的口时刻赞美祂。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我常讚美主、頌美主之言常在我口中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我要時時讚美主、頌美他的言、常在我口中。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我要時時稱頌耶和華; 讚美他的話必常在我口中。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我要时常称颂耶和华, 赞美他的话必常在我口中。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我恆頌耶和華、讚美之言、常在我口兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我頌 耶和華 、揄揚不已兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我要常常稱頌耶和華, 我的口時刻讚美祂。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我要時常稱頌耶和華, 讚美他的話必常在我口中。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我要时时颂赞耶和华, 常常在我的口中赞美他。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我要時時頌讚耶和華, 常常在我的口中讚美他。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我要时时称颂耶和华; 赞美他的话必常在我口中。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我要時時稱頌耶和華, 讚美他的話常在我口中。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我要时时称颂耶和华, 赞美他的话常在我口中。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我要時常感謝上主; 我要不斷地讚美他。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎愛常常頌讚上主; 𠊎个嘴愛一直讚美佢。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我要時時稱頌耶和華, 讚美他的話常在我口中。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我要常時祝謝神主、我要口裏常存厥讚美誦矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我要时时称颂耶和华; 赞美他的话必常在我口中。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我欲不時稱讚上主; 我的嘴欲常常謳咾伊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa beh put-sî chheng-chàn Siōng Chú; góa ê chhùi beh siông-siông o-ló I.
Chinese Traditional ERV 2006
我时时刻刻颂赞主,赞美他的话不离我的口。