Psalms 34:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
孩子们啊,来听我说, 我要教导你们敬畏耶和华。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
諸弟子皆來聽我之言、我將敬畏主之道訓誨爾曹、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
眾弟子都來聽我的話、我將敬畏主的道教訓你們。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
眾弟子啊,你們當來聽我的話! 我要將敬畏耶和華的道教訓你們。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
孩子们!你们要来听我; 我要教导你们敬畏耶和华。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
小子歟、來聽之、我以寅畏耶和華之道訓爾兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾小子聽之、我將以畏 耶和華 之道示爾兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
孩子們啊,來聽我說, 我要教導你們敬畏耶和華。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
孩子們!你們要來聽我; 我要教導你們敬畏耶和華。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
来吧,儿女们,听从我! 我要教导你们敬畏耶和华。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
來吧,兒女們,聽從我! 我要教導你們敬畏耶和華。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
众弟子啊,你们当来听我的话! 我要将敬畏耶和华的道教训你们。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
孩子們哪,來聽我! 我要將敬畏耶和華的道教導你們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
孩子们哪,来听我! 我要将敬畏耶和华的道教导你们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
年輕的朋友們,聽我說, 我要教導你們敬畏上主。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
後生人啊,你等愛來聽𠊎講! 𠊎愛教你等樣般敬畏上主。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
孩子們哪,來聽我! 我要將敬畏耶和華的道教導你們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
孩兒輩來聽我、我將教爾以畏神主之理。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
众弟子啊,你们当来听我的话! 我要将敬畏耶和华的道教训你们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
細子啊,著來聽, 我欲教示恁敬畏上主。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sòe-kiáⁿ ah, tio̍h lâi thiaⁿ, góa beh kà-sī lín kèng-ùi Siōng Chú.
Chinese Traditional ERV 2006
来吧,朋友们,请听我教给你应当怎样敬畏主。