Psalms 34:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
就要舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
即當捫舌勿出惡語、守口勿發誑言、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
便當禁舌、不出惡語、守口不說謊言、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
就要禁止舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
就应谨守舌头,不出恶言, 嘴唇不说欺诈的话。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
當捫爾舌、勿出惡言、宜緘爾口、勿道詐語、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
必也捫汝舌、勿出惡言、緘汝口、勿道詭詐、
Chinese Bible CCB (Traditional)
就要舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
就應謹守舌頭,不出惡言, 嘴唇不說欺詐的話。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他 就当谨守舌头不出恶言, 谨守嘴唇不说欺诈的话。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他 就當謹守舌頭不出惡言, 謹守嘴唇不說欺詐的話。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
就要禁止舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你要禁止舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你要禁止舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們的舌頭就不該出惡言; 你們的嘴唇也不可撒謊。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
莫俾你个舌乸出惡言; 莫俾你个嘴唇講詭詐。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你要禁止舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
則禁爾舌于惡、及爾唇于不講詐偽、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
就要禁止舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
著禁家己的舌無講歹話, 禁止嘴唇無講詭詐。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tio̍h kìm ka-kī ê chi̍h bô kóng pháiⁿ-ōe, kìm-chí chhùi-tûn bô kóng khúi-chà.
Chinese Traditional ERV 2006
那么,就不要恶语伤人,不要编造谎言,