Psalms 36:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
别让骄傲人的脚践踏我, 别让邪恶人的手驱赶我。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
莫容驕傲人之足踐踏我、莫容惡人之手搖撼我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
不容驕傲人的脚踐踏我、不容惡人的手搖撼我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
不容驕傲人的腳踐踏我; 不容凶惡人的手趕逐我。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
求你不容骄傲人的脚践踏 我, 不让恶人的手使我流离飘荡。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
勿容驕人之足踐我、惡人之手逐我兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
勿使驕者虐遇我、惡者搖撼我兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
別讓驕傲人的腳踐踏我, 別讓邪惡人的手驅趕我。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
求你不容驕傲人的腳踐踏 我, 不讓惡人的手使我流離飄蕩。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
不要让高傲人的脚靠近我, 不要让恶人的手赶逐我。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
不要讓高傲人的腳靠近我, 不要讓惡人的手趕逐我。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
不容骄傲人的脚践踏我; 不容凶恶人的手赶逐我。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
不容驕傲人的腳踐踏我, 不容兇惡人的手趕逐我。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
不容骄傲人的脚践踏我, 不容凶恶人的手赶逐我。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
別容許驕傲的人欺負我; 別讓作惡的人趕逐我。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
莫俾驕傲个人蹧踏到𠊎; 莫俾邪惡个人將𠊎逐走。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
不容驕傲人的腳踐踏我, 不容兇惡人的手趕逐我。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
勿許傲者之腳至我。並勿許惡者之手移我去。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
不容骄傲人的脚践踏我; 不容凶恶人的手赶逐我。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋通容允驕傲的人的腳踐踏我; 毋通容允兇惡的人的手趕逐我。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-thang iông-ún kiau-ngō͘ ê lâng ê kha thún-ta̍h góa; m̄-thang iông-ún hiong-ok ê lâng ê chhiú kóaⁿ-tio̍k góa.
Chinese Traditional ERV 2006
不要容忍傲慢的人欺凌我,也不要容忍凶恶的人侵扰我。