Psalms 37:30 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
义人口出智慧,诉说正义,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
善人之口出智慧、其舌乃說公平、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
善人口出智慧、舌說公平。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
義人的口談論智慧; 他的舌頭講說公平。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
义人的口说出智慧, 他的舌头讲论正义。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
義人口言智慧、舌道公平、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼所雅言、惟道與義兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
義人口出智慧,訴說正義,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
義人的口說出智慧, 他的舌頭講論正義。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
义人的口,述说智慧; 他的舌头,讲说公正。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
義人的口,述說智慧; 他的舌頭,講說公正。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
义人的口谈论智慧; 他的舌头讲说公平。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
義人的口發出智慧, 他的舌頭講說公平。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
义人的口发出智慧, 他的舌头讲说公平。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
義人的嘴唇發出智慧的話; 他的舌頭述說公義的事。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
義人个嘴發出智慧个話; 佢个舌乸講論公義个事。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
義人的口發出智慧, 他的舌頭講說公平。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
義者之口講出智識。又厥舌言及正道。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
义人的口谈论智慧; 他的舌头讲说公平。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
義人的嘴講智慧; 伊的舌談論公平。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Gī-lâng ê chhùi kóng tì-hūi; i ê chi̍h tâm-lūn kong-pêng.
Chinese Traditional ERV 2006
他们的谈吐闪耀着智慧,他们的话题是正直、公义与公平。