Psalms 38:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华啊,我等候你; 主,我的上帝啊,你必应允我。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主歟、我惟仰望主、主我之天主必應允我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主阿、我惟仰望你、我天主上主必應允我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華啊,我仰望你! 主-我的神啊,你必應允我!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华啊!我等候你; 主我的 神啊!你必应允我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華歟、我企望爾、我主上帝必應之兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
禱曰、 耶和華 我之主、我之上帝兮、我惟爾是望、爾其俯聞兮、恐予傾跌兮、敵人誇詡、欣喜不勝兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華啊,我等候你; 主,我的上帝啊,你必應允我。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華啊!我等候你; 主我的 神啊!你必應允我。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然而耶和华啊,我期盼你! 我的主我的神哪,你必回应!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然而耶和華啊,我期盼你! 我的主我的神哪,你必回應!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华啊,我仰望你! 主—我的上帝啊,你必应允我!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華啊,我仰望你! 主-我的上帝啊,你必應允我!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华啊,我仰望你! 主-我的上帝啊,你必应允我!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主啊,我仰望你; 主—我的上帝啊,求你回答我。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主啊,𠊎所仰望个就係你! 主 — 𠊎个上帝啊,你定著會應𠊎!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華啊,我仰望你! 主—我的 神啊,你必應允我!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主歟、我望乃在于爾、神主者我神、爾將聽矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华啊,我仰望你! 主-我的 神啊,你必应允我!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主啊,我仰望你; 主 — 我的上帝啊,你欲應答我。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ah, góa gióng-bōng lí; Chú — góa ê Siōng-tè ah, lí beh ìn-tap góa.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,我仰望着你,至高的上帝啊,求你应答我!