Psalms 38:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我要承认我的罪过, 罪恶使我心里惴惴不安。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我自認我之愆尤、我因罪孽心懷憂慮、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我自認說我的愆尤、我因罪孽憂慮。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我要承認我的罪孽; 我要因我的罪憂愁。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我要承认我的罪孽, 我要因我的罪忧伤。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我必述我愆尤、憂我罪戾兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我自言其罪、有過必悔兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我要承認我的罪過, 罪惡使我心裡惴惴不安。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我要承認我的罪孽, 我要因我的罪憂傷。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我要承认我的罪孽, 我因自己的罪而忧伤。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我要承認我的罪孽, 我因自己的罪而憂傷。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我要承认我的罪孽; 我要因我的罪忧愁。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我要承認我的罪孽, 要因我的罪憂愁。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我要承认我的罪孽, 要因我的罪忧愁。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我承認自己的罪; 我為著自己的過犯憂傷。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎承認自家个罪惡, 又因為𠊎个罪憂愁。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我要承認我的罪孽, 要因我的罪憂愁。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我要自謝我過愆。我要自悶為我惡。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我要承认我的罪孽; 我要因我的罪忧愁。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我欲認我的罪惡, 為著我的罪憂悶。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa beh jīn góa ê chōe-ok, ūi-tio̍h góa ê chōe iu-būn.
Chinese Traditional ERV 2006
我承认自己有罪,至今仍为此焦虑。