Psalms 38:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你的怒气使我浑身是病, 我的罪恶使我骨头朽烂。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因主震怒、我肉無完膚、因我犯罪、我骨不安寧、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因你發怒、我肉無完膚、因我犯罪、我骨不安寧、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因你的惱怒,我的肉無一完全; 因我的罪過,我的骨頭也不安寧。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因你的忿怒,我体无完肤; 因我的罪恶,我的骨头都不安妥。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
因爾忿怒、我體無健、因我罪戾、我骨弗安、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爰爾震怒、我體不痊、因予罪戾、我躬弗安、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你的怒氣使我渾身是病, 我的罪惡使我骨頭朽爛。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因你的忿怒,我體無完膚; 因我的罪惡,我的骨頭都不安妥。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因你的愤怒, 我的肉体无一处健全; 因我的罪过, 我的骨头没有安宁;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因你的憤怒, 我的肉體無一處健全; 因我的罪過, 我的骨頭沒有安寧;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因你的恼怒,我的肉无一完全; 因我的罪过,我的骨头也不安宁。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因你的惱怒,我的肉無一完全; 因我的罪過,我的骨頭也不安寧。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因你的恼怒,我的肉无一完全; 因我的罪过,我的骨头也不安宁。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你的烈怒使我體無完膚; 我的罪過使我粉身碎骨。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你大發譴使𠊎滿身著傷; 𠊎个罪惡害𠊎骨頭痠痛。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因你的惱怒,我的肉無一完全; 因我的罪過,我的骨頭也不安寧。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我肉無全因爾怒也。我骨無安、因我罪也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因你的恼怒,我的肉无一完全; 因我的罪过,我的骨头也不安宁。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你的受氣互我的身軀無一位健全; 我的罪過互我的骨頭無一支好好。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí ê siū-khì hō͘ góa ê seng-khu bô chi̍t ūi kiān-choân; góa ê chōe-kò hō͘ góa ê kut-thâu bô chi̍t ki hó-hó.
Chinese Traditional ERV 2006
你的鞭笞使我体无完肤,你的烈怒使我粉身碎骨。