Psalms 38:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
主啊,我的渴望都显露在你面前, 我的叹息瞒不过你。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主歟、我之所願、皆在主前、我之歎息、不隱瞞主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
上主阿、我所願意的都在你前、我的歎息不隱瞞你。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
主啊,我的心願都在你面前; 我的歎息不向你隱瞞。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
主啊!我的心愿都在你面前, 我不向你隐瞒我的叹息。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
主歟、我之願欲、悉陳於爾、我之欷歔、無隱於爾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
祈於主前、時聞歎息之聲、
Chinese Bible CCB (Traditional)
主啊,我的渴望都顯露在你面前, 我的歎息瞞不過你。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
主啊!我的心願都在你面前, 我不向你隱瞞我的歎息。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
主啊,我全部的愿望都在你面前! 我的叹息也不能向你隐藏。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
主啊,我全部的願望都在你面前! 我的嘆息也不能向你隱藏。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
主啊,我的心愿都在你面前; 我的叹息不向你隐瞒。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
主啊,我的心願都在你面前, 我的嘆息不向你隱瞞。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
主啊,我的心愿都在你面前, 我的叹息不向你隐瞒。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
主啊,你知道我的心願; 你聽見我的歎息。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
主啊,你知𠊎个心願; 你聽到𠊎大聲歎息。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
主啊,我的心願都在你面前, 我的嘆息不向你隱瞞。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主歟、我諸願在爾前。我長嘆不蔽于爾也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
主啊,我的心愿都在你面前; 我的叹息不向你隐瞒。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
主啊,我的心願你攏知; 我的吐氣嘛無對你掩蓋。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chú ah, góa ê sim-goān lí lóng chai; góa ê thó͘-khùi mā bô tùi lí am-khàm.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,你知道我的心愿,你听到了我的悲叹。