Psalms 4:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
称我为义人的上帝啊! 我呼求的时候,求你回答。 你曾救我脱离困境, 现在求你怜悯我, 垂听我的祷告。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
為我伸冤之天主、我呼籲時、望主應允、我遭窘困、主常使我得寛舒、今求主憐恤我、俯聽我禱告、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我至義的天主、我呼籲時望你應允、我遭窘困、你常使我得寬闊、現在求你憐恤我、俯聽我的禱告。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
顯我為義的神啊, 我呼籲的時候,求你應允我! 我在困苦中,你曾使我寬廣; 現在求你憐恤我,聽我的禱告!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我公义的 神啊 ! 我呼求的时候,求你答应我。 我在困苦中,你曾使我舒畅。 求你恩待我,听我的祷告。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
義我之上帝歟、我呼籲時、求爾俞允、我窘迫時、蒙爾寬舒、尚其矜恤、俯聞我祈兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
伸我冤兮上帝、昔遭困迫、而爾援手、今求矜恤、願爾俯聞。
Chinese Bible CCB (Traditional)
稱我為義人的上帝啊! 我呼求的時候,求你回答。 你曾救我脫離困境, 現在求你憐憫我, 垂聽我的禱告。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我公義的 神啊 ! 我呼求的時候,求你答應我。 我在困苦中,你曾使我舒暢。 求你恩待我,聽我的禱告。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
显我为义的神哪, 我呼求的时候,求你回应我! 你曾使我从困境中解脱; 求你恩待我,垂听我的祷告!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
顯我為義的神哪, 我呼求的時候,求你回應我! 你曾使我從困境中解脫; 求你恩待我,垂聽我的禱告!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
显我为义的上帝啊, 我呼吁的时候,求你应允我! 我在困苦中,你曾使我宽广; 现在求你怜恤我,听我的祷告!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
顯我為義的上帝啊, 我呼求的時候,求你應允我! 我在困境中,你曾使我寬暢; 求你憐憫我,聽我的禱告!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
显我为义的上帝啊, 我呼求的时候,求你应允我! 我在困境中,你曾使我宽畅; 求你怜悯我,听我的祷告!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我的上帝,我的辯護者啊, 我呼求的時候,求你應答! 在患難中,你幫助我; 求你憐憫,垂聽我的禱告!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎个上帝,𠊎个辯護者啊, 𠊎求喊个時,求你應𠊎! 𠊎識在患難中得到你个透放; 這下,求你憐憫𠊎,聽𠊎个祈禱!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
顯我為義的 神啊, 我呼求的時候,求你應允我! 我在困境中,你曾使我寬暢; 求你憐憫我,聽我的禱告!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我義之神歟、我求時、聽我。我已在難間時、爾已使我得舒寛。矜憐我、且聽我祈禱矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
显我为义的 神啊, 我呼吁的时候,求你应允我! 我在困苦中,你曾使我宽广; 现在求你怜恤我,听我的祷告!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
為我辯護的上帝啊, 我求叫的時,求你應我。 我困苦的時,你有給我解放; 今求你憐憫我,聽我的祈禱。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ūi góa piān-hō͘ ê Siōng-tè ah, góa kiû-kiò ê sî, kiû lí ìn góa. Góa khùn-khó͘ ê sî, lí ū kā góa tháu-pàng; taⁿ kiû lí lîn-bín góa, thiaⁿ góa ê kî-tó.
Chinese Traditional ERV 2006
至高的上帝啊! 我呼唤的时候,求你应答我; 我在危难中的时候,求你援救我; 求你怜悯我,垂听我的祷告。