Psalms 42:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
从前我与众人同行,带领大家去上帝的殿, 在欢呼、感恩声中一起过节。 我回想这些事, 心中无限忧伤。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我在昔日與眾聚會、發聲歡呼、謳歌頌揚、偕眾同赴天主聖殿、謹守節禮、追憶此事、心極憂傷、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我從前與大眾會合、發聲歡呼、歌唱頌揚、赴天主聖殿、謹守節禮、現在我追想這事、心中便憂傷難堪、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我從前與眾人同往, 用歡呼稱讚的聲音 領他們到神的殿裏,大家守節。 我追想這些事, 我的心極其悲傷。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我从前常常和群众同去, 与他们进到 神的殿里, 在欢呼和称谢声中,大家守节。 每逢想起这些事,我的心就感到难过。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我昔與眾偕行、以歡頌之聲、引詣上帝室、而守節期、今追憶之、我心傷悲兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
惟我在昔、與眾和會、忻喜鼓舞、徐行詣殿、以守節禮兮、今也不然、困苦難堪兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
從前我與眾人同行,帶領大家去上帝的殿, 在歡呼、感恩聲中一起過節。 我回想這些事, 心中無限憂傷。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我從前常常和群眾同去, 與他們進到 神的殿裡, 在歡呼和稱謝聲中,大家守節。 每逢想起這些事,我的心就感到難過。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
从前我与众人同行, 在欢呼和感谢的声音中带领他们到神的殿, 与守节期的群众在一起。 我记起这些事, 我的灵魂就极其悲伤 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
從前我與眾人同行, 在歡呼和感謝的聲音中帶領他們到神的殿, 與守節期的群眾在一起。 我記起這些事, 我的靈魂就極其悲傷 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我从前与众人同往, 用欢呼称赞的声音 领他们到上帝的殿里,大家守节。 我追想这些事, 我的心极其悲伤。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我從前與眾人同往, 領他們到上帝的殿裏, 大家用歡呼稱頌的聲音守節; 我追想這些事, 我的心極其悲傷。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我从前与众人同往, 领他们到上帝的殿里, 大家用欢呼称颂的声音守节; 我追想这些事, 我的心极其悲伤。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我懷念往日時光,無限悲傷湧上心頭: 當時,我跟群眾同往上帝的殿宇, 帶領著歡樂的朝聖者, 一路歡呼頌讚上帝。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
想到頭擺个情形,𠊎有講毋出个傷心: 該時,𠊎同大家共下去上帝个聖殿, 帶領該兜朝聖个人, 歸路歡喜唱歌感謝上帝。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我從前與眾人同往, 領他們到 神的殿裏, 大家用歡呼稱頌的聲音守節; 我追想這些事, 我的心極其悲傷。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我記憶是情時我剖心與己、蓋我向來隨眾、我隨伊等徃神之家、用喜與讚之聲、即隨眾守禮宴之日也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我从前与众人同往, 用欢呼称赞的声音 领他们到 神的殿里,大家守节。 我追想这些事, 我的心极其悲伤。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我早前導眾人做陣去上帝的厝, 用歡喜稱讚的聲大家守節。 我追念諸個代誌, 心非常悲傷。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa chá-chêng chhōa chèng-lâng chòe-tīn khì Siōng-tè ê chhù, ēng hoaⁿ-hí chheng-chàn ê siaⁿ tāi-ke siú-choeh. Góa tui-liām chiah-ê tāi-chì, sim hui-siông pi-siong.
Chinese Traditional ERV 2006
我缅怀往事,无限的悲伤涌上心头。 那时,我带领大众同往上帝的殿宇,人们欢庆节日,我的耳边回荡着他们欢呼颂赞的歌声。