Psalms 44:16 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为咒骂和毁谤我的人讥笑我, 仇敌报复我。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
皆因聞侮謗詬詈之聲、又因有仇敵加害於我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
皆因聽見侮謗詬詈的聲音、又因有仇敵加害於我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
都因那辱罵毀謗人的聲音, 又因仇敵和報仇人的緣故。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
都因那辱骂和毁谤的人的声音, 并因仇敌和报仇者的缘故。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
乃因侮慢與詬詈者之聲、仇敵及報復者之勢兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為咒罵和譭謗我的人譏笑我, 仇敵報復我。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
都因那辱罵和毀謗的人的聲音, 並因仇敵和報仇者的緣故。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这是因辱骂者和亵渎者的声音, 是因仇敌和报复者的缘故。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這是因辱罵者和褻瀆者的聲音, 是因仇敵和報復者的緣故。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
都因那辱骂毁谤人的声音, 又因仇敌和报仇人的缘故。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因為聽見侮辱和毀謗者的聲音, 看見仇敵和敵對我的人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為聽到个係嘲謔譭謗个聲, 看到个係對敵㧯愛報仇个人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
因讒辱者、謗毀者之聲。及因敵報仇者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
都因那辱骂毁谤人的声音, 又因仇敌和报仇人的缘故。
Chinese Traditional ERV 2006
听着那辱骂和毁谤的喧嚣; 那是仇敌们寻求报复的声音。