Psalms 44:20 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
倘若我们忘记我们上帝的名, 或举手向外邦的神明祷告,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我儕若忘天主之名、或舉手禱告他神、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我們若忘記我天主的名、或舉手禱告別神、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
倘若我們忘了神的名, 或向別神舉手,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果我们忘记了我们 神的名, 或是向别神伸手祷告;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我儕若忘上帝之名、或向他神舉手、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我之上帝、予不敢忘、異邦之上帝、予不敢禮兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
倘若我們忘記我們上帝的名, 或舉手向外邦的神明禱告,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果我們忘記了我們 神的名, 或是向別神伸手禱告;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
如果我们忘记了我们神的名, 或伸开双手向外族的神明祷告 ,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
如果我們忘記了我們神的名, 或伸開雙手向外族的神明禱告,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
倘若我们忘了上帝的名, 或向别神举手,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
倘若我們忘記上帝的名, 或向外邦神明舉手,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
倘若我们忘记上帝的名, 或向外邦神明举手,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
如果我們忘記了你—我們的上帝, 向異國的神明禱告,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎等若毋記得𠊎等个上帝, 向外族人个神明祈禱,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
倘若我們忘記 神的名, 或向外邦神明舉手,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我們若忘了我神之名、或伸我們手向異神、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
倘若我们忘了 神的名, 或向别神举手,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
阮若𣍐記得阮的上帝的名, 伸手歡迎別個神明,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goán nā bōe-kì-tit goán ê Siōng-tè ê miâ, chhun-chhiú hoan-gêng pa̍t-ê sîn-bêng,
Chinese Traditional ERV 2006
假如我们曾忘记了你-我们的上帝,假如我们曾向异族的神明祈祷,