Psalms 44:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我们终日凭上帝夸耀, 我们永远赞美你的名。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我儕終日以天主為榮、常頌揚主名、細拉、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我們終日以天主為榮、時常頌揚你名。細拉。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我們終日因神誇耀, 還要永遠稱謝你的名。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我们整天因 神夸耀, 我们要永远称赞你的名。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我於上帝終日而誇、必頌其名、永久不已兮、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上帝兮、我平日爰爾忻喜、頌爾名靡暨兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我們終日憑上帝誇耀, 我們永遠讚美你的名。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我們整天因 神誇耀, 我們要永遠稱讚你的名。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我们终日以神夸耀, 要称颂你的名,直到永远。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我們終日以神誇耀, 要稱頌你的名,直到永遠。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我们终日因上帝夸耀, 还要永远称谢你的名。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我們要常常因上帝誇耀, 要永遠頌揚你的名。(細拉)
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我们要常常因上帝夸耀, 要永远颂扬你的名。(细拉)
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝啊,我們要常常頌讚你; 我們要永遠感謝你。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎等愛常常讚美上帝! 𠊎等愛永遠感謝你!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我們要常常因 神誇耀, 要永遠頌揚你的名。(細拉)
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
終日我們在神而誇、並永讚爾名也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我们终日因 神夸耀, 还要永远称谢你的名。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
阮欲歸日誇口上帝, 欲永遠稱讚你的名。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goán beh kui-ji̍t khoa-kháu Siōng-tè, beh éng-oán chheng-chàn lí ê miâ.
Chinese Traditional ERV 2006
我们日夜赞颂你,我们要永远赞颂你的名。