Psalms 45:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我心中涌出美丽的诗章, 我要把它献给王, 我的舌头是诗人手上的妙笔。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我心洋溢、流露美辭、我云我為王作詩、我舌如敏捷人之文筆、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我心興勃然流露美辭、我說、我為王作詩、我舌如敏捷人的文筆。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我心裏湧出美辭; 我論到我為王做的事, 我的舌頭是快手筆。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我心里涌出优美的言辞; 我要为王朗诵我的作品; 我的舌头像经验丰富的作家的笔。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我心湧美詞、我舌如捷筆、述我為王所作兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
吉祥之語、汩汩其來、為王作歌兮、我掉舌以吐詞、猶繕寫之揮毫兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我心中湧出美麗的詩章, 我要把它獻給王, 我的舌頭是詩人手上的妙筆。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我心裡湧出優美的言辭; 我要為王朗誦我的作品; 我的舌頭像經驗豐富的作家的筆。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我的心涌出优美的言词, 我为王朗诵我的作品, 我的舌头是老练文士的笔。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我的心湧出優美的言詞, 我為王朗誦我的作品, 我的舌頭是老練文士的筆。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我心里涌出美辞; 我论到我为王做的事, 我的舌头是快手笔。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我心裏湧出美辭, 我為王朗誦我的詩章, 我的舌頭是敏捷文士的手筆。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我心里涌出美辞, 我为王朗诵我的诗章, 我的舌头是敏捷文士的手笔。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我心裡湧出優美的言辭, 為君王朗誦詩歌; 我的舌頭像作家流利的筆。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎个心有盡靚个話衝等出來, 為到王吟唱美妙个詩歌; 𠊎个舌乸就像作家流利个筆。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我心裏湧出美辭, 我為王朗誦我的詩章, 我的舌頭是敏捷文士的手筆。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我心發善事。我言以自所作及王者。我舌乃善作書之筆也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我心里涌出美辞; 我论到我为王做的事, 我的舌头是快手笔。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我的心淐出美好的話; 我欲唱為著王做的詩, 我的舌親像作家老練的筆。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa ê sim chhèng-chhut bí-hó ê ōe; góa beh chhiùⁿ ūi-tio̍h ông chòe ê si, góa ê chi̍h chhin-chhiūⁿ chok-ka láu-liān ê pit.
Chinese Traditional ERV 2006
我为君王挥笔作书时,心中涌出优美的言辞,它们从我的舌尖源源而出,就象作家手中的生花妙笔。