Psalms 46:3 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
任海涛汹涌澎湃, 群山摇撼颤抖, 我们也不惧怕。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
任憑海波澎湃翻騰、任憑山岳因海濤洶湧而搖撼、細拉、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
任憑海波澎湃翻騰、任憑山岳因海濤洶湧搖動。細拉。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
其中的水雖匉訇翻騰, 山雖因海漲而戰抖, 我們也不害怕。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
虽然海浪翻腾澎湃, 虽然山岳因波涛汹涌摇动, 我们也不害怕。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
波濤漰渤洶湧、水漲山搖、我無所懼兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
任海濤洶湧澎湃, 群山搖撼顫抖, 我們也不懼怕。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
雖然海浪翻騰澎湃, 雖然山嶽因波濤洶湧搖動, 我們也不害怕。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
即使海洋的众水咆哮、翻腾, 群山因海水上涨而震动, 我们也不害怕。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
即使海洋的眾水咆哮、翻騰, 群山因海水上漲而震動, 我們也不害怕。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
其中的水虽匉訇翻腾, 山虽因海涨而战抖, 我们也不害怕。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
其中的水雖澎湃翻騰, 山雖因海漲而戰抖, 我們也不害怕。(細拉)
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
其中的水虽澎湃翻腾, 山虽因海涨而战抖, 我们也不害怕。(细拉)
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
其中的水雖澎湃翻騰, 山雖因海漲而戰抖, 我們也不害怕。(細拉)
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
雖其水浪發大聲而搖動、雖山嶺被其腫起之震也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
其中的水虽匉訇翻腾, 山虽因海涨而战抖, 我们也不害怕。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
海水夯湧嘩嘩哮, 山因為海漲搖泏, 咱攏免驚。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
hái-chúi giâ-éng hōa-hōa-háu, soaⁿ in-ūi hái-tiòng iô-choah, lán lóng bián kiaⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
***