Psalms 49:2 — Compare Translations

18 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
不论贵贱贫富,都要留心听!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
無論貴賤貧富、皆當聽此、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
無論貴賤貧富、都應當聽。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
無論上流下流,富足貧窮, 都當留心聽!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
不论地位高低,或贫或富, 都要一同留心听。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
尊卑貧富之人、偕聽之兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
不論貴賤貧富,都要留心聽!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
不論地位高低,或貧或富, 都要一同留心聽。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
无论地位高低、或贫或富, 都当倾听!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
無論地位高低、或貧或富, 都當傾聽!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
无论上流下流,富足贫穷, 都当留心听!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
無論貧賤富貴, 都要側耳聆聽。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
無論係貧賤富貴, 攏總愛側耳來聽!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
連上下富貧均焉。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
无论上流下流,富足贫穷, 都当留心听!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
無論卑賤尊貴, 好額散赤,攏著聽。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Bô-lūn pi-chiān chun-kùi, hó-gia̍h sàn-chhiah, lóng tio̍h thiaⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
无论贫贱富贵,都要侧耳聆听。