Psalms 5:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华啊!早晨你听我的祷告。 早晨我到你面前祈求, 切切等候。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
求主清晨俯聽我聲、清晨我向主陳詞禱告、遂即盼望、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
求主早晨俯聽我聲音、我早晨向你陳詞禱告、隨即盼望。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華啊,早晨你必聽我的聲音; 早晨我必向你陳明 我的心意 ,並要警醒!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华啊!求你在清晨听我的声音; 我要一早向你陈明, 并且迫切等候。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華歟、清晨爾必聞我聲、爽旦向爾陳情、而企望兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
余清晨籲告、望爾拯救、爾俯聞是禱。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華啊!早晨你聽我的禱告。 早晨我到你面前祈求, 切切等候。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華啊!求你在清晨聽我的聲音; 我要一早向你陳明, 並且迫切等候。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华啊, 清晨你必听我的声音, 清晨我向你陈明心意 ,切切守望!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華啊, 清晨你必聽我的聲音, 清晨我向你陳明心意,切切守望!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华啊,早晨你必听我的声音; 早晨我必向你陈明 我的心意 ,并要警醒!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華啊,早晨你必聽我的聲音; 早晨我要向你陳明我的心思,並要警醒。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华啊,早晨你必听我的声音; 早晨我要向你陈明我的心思,并要警醒。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
清晨你聽見我的聲音; 太陽一出,我向你傾訴 , 靜候你的回音。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主啊,天曚光你聽到𠊎个聲; 打早𠊎就對你懇求 ,等候你。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華啊,早晨你必聽我的聲音; 早晨我要向你陳明我的心思,並要警醒。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主於早辰時汝將聞我聲。於早辰時我要向汝求。且仰也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华啊,早晨你必听我的声音; 早晨我必向你陈明 我的心意 ,并要警醒!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主啊,早起時求你聽我的聲; 早起時我對你懇求 ,閣聽候。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ah, chá-khí-sî kiû lí thiaⁿ góa ê siaⁿ; chá-khí-sî góa tùi lí khún-kiû, koh thèng-hāu.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,每天清晨,我向你献祭,你就听到我的心声,我在静候你的回音。