Psalms 50:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
难道我吃公牛的肉, 喝山羊的血吗?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我豈食牡牛之肉乎、我豈飲牡羊之血乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我豈吃公牛的肉呢、我豈喝公羊的血呢。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我豈吃公牛的肉呢? 我豈喝山羊的血呢?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
难道我要吃公牛的肉吗? 要喝公山羊的血吗?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我豈食牡牛之肉、飲山羊之血乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我豈食牛肉、豈飲羊血、
Chinese Bible CCB (Traditional)
難道我吃公牛的肉, 喝山羊的血嗎?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
難道我要吃公牛的肉嗎? 要喝公山羊的血嗎?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
难道我吃壮牛的肉, 喝公山羊的血吗?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
難道我吃壯牛的肉, 喝公山羊的血嗎?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我岂吃公牛的肉呢? 我岂喝山羊的血呢?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我豈吃公牛的肉呢? 我豈喝公山羊的血呢?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我岂吃公牛的肉呢? 我岂喝公山羊的血呢?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
難道我吃公牛的肉? 難道我喝山羊的血?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
敢講𠊎愛食公牛个肉? 敢講𠊎愛啉山羊个血?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我豈吃公牛的肉呢? 我豈喝公山羊的血呢?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我豈將食公牛之肉、或飲公羊之血乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我岂吃公牛的肉呢? 我岂喝山羊的血呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我豈會食牛的肉, 飲山羊的血?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa kiám ōe chia̍h gû-káng ê bah, lim soaⁿ-iûⁿ-káng ê huih?
Chinese Traditional ERV 2006
难道我吃牛的肉? 难道我喝羊的血?