Psalms 51:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我知道自己的过犯, 我的罪恶一直萦绕眼前。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我自知我之愆尤、我之罪孽、常在我目前、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我知道我的罪愆、我的罪孽常在我眼前。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因為,我知道我的過犯; 我的罪常在我面前。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为我知道我的过犯; 我的罪常在我面前。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋我自知己過、我罪恆在目前兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
予自言己罪、恆念己惡、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我知道自己的過犯, 我的罪惡一直縈繞眼前。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為我知道我的過犯; 我的罪常在我面前。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为我知道我的过犯, 我的罪一直在我面前。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為我知道我的過犯, 我的罪一直在我面前。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为,我知道我的过犯; 我的罪常在我面前。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為我知道我的過犯; 我的罪常在我面前。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为我知道我的过犯; 我的罪常在我面前。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我知道我的過犯; 我自覺常在罪惡中。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為,𠊎知自家个過犯; 𠊎个罪惡常在𠊎面前。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為我知道我的過犯; 我的罪常在我面前。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋我自認我過、我罪常在我面前。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为,我知道我的过犯; 我的罪常在我面前。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我知家己的過失; 我的罪惡不時佇我的目睭前。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa chai ka-kī ê kè-sit; góa ê chōe-ok put-sî tī góa ê ba̍k-chiu chêng.
Chinese Traditional ERV 2006
我知道我的罪过,罪恶之感时时在我心中。