Psalms 51:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
求你让我听到欢喜快乐的声音, 让我这被你压碎的骨头可以欢乐。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
求主使我得聽歡欣喜樂之聲、使主所折磨之形骸、可以踴躍、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
求你使我聞聽歡欣喜樂、使你所折磨的形骸、可以踴躍。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
求你使我得聽歡喜快樂 的聲音 , 使你所壓傷的骨頭可以踴躍。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
求你使我听见欢喜和快乐的声音, 使你所压伤的骨头可以欢呼。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
令我得聞喜樂之聲、俾爾所折之骨踴躍兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
昔爾傷予、害同折骨、今也求爾施恩、使予忻喜兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
求你讓我聽到歡喜快樂的聲音, 讓我這被你壓碎的骨頭可以歡樂。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
求你使我聽見歡喜和快樂的聲音, 使你所壓傷的骨頭可以歡呼。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
求你让我听到欢乐和喜悦的声音, 使你所压碎的骨头得以快乐。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
求你讓我聽到歡樂和喜悅的聲音, 使你所壓碎的骨頭得以快樂。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
求你使我得听欢喜快乐 的声音 , 使你所压伤的骨头可以踊跃。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
求你使我得聽歡喜快樂的聲音, 使你所壓傷的骨頭可以踴躍。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
求你使我得听欢喜快乐的声音, 使你所压伤的骨头可以踊跃。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
求你讓我聽見歡喜快樂的聲音; 你雖然粉碎了我,求你使我再次歡樂。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
求你俾𠊎聽到歡喜快樂个聲; 雖然你有打碎𠊎,求你使𠊎重新得到快樂。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
求你使我得聽歡喜快樂的聲音, 使你所壓傷的骨頭可以踴躍。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
使我聽喜、及樂、致爾所折之骨可歡喜也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
求你使我得听欢喜快乐 的声音 , 使你所压伤的骨头可以踊跃。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
求你互我聽見歡喜快樂的聲, 互你拍碎的骨頭閣再歡喜快樂。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kiû lí hō͘ góa thiaⁿ-kìⁿ hoaⁿ-hí khoài-lo̍k ê siaⁿ, hō͘ lí phah-chhùi ê kut-thâu koh-chài hoaⁿ-hí khoài-lo̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
求你让我听到快乐和欢喜的话语吧,让我这悲伤的身体也再次体味欢欣。