Psalms 51:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
求你掩面不看我的罪过, 除去我一切的罪恶。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
求主掩面莫觀我之罪孽、塗抹我一切過惡、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
求你掩面不看我的罪孽、塗抹我一切愆尤過犯。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
求你掩面不看我的罪, 塗抹我一切的罪孽。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
求你掩面不看我的罪恶, 求你涂抹我的一切罪孽。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
掩面勿視我罪、塗我諸愆兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
勿鑒察我惡、必塗抹我愆兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
求你掩面不看我的罪過, 除去我一切的罪惡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
求你掩面不看我的罪惡, 求你塗抹我的一切罪孽。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
求你隐藏你的脸,不看我的罪过; 抹掉我一切的罪孽。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
求你隱藏你的臉,不看我的罪過; 抹掉我一切的罪孽。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
求你掩面不看我的罪, 涂抹我一切的罪孽。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
求你轉臉不看我的罪, 塗去我一切的罪孽。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
求你转脸不看我的罪, 涂去我一切的罪孽。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
求你閉眼不看我的罪, 除掉我一切的過犯。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
求你揞面,毋好看𠊎个罪, 拭掉𠊎一切个罪惡。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
求你轉臉不看我的罪, 塗去我一切的罪孽。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
遮爾面不看我罪。又抹去我諸惡也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
求你掩面不看我的罪, 涂抹我一切的罪孽。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
求你面越走無看我的罪; 求你擦消我一切的罪惡。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kiû lí bīn oa̍t-cháu bô khòaⁿ góa ê chōe; kiû lí chhat-siau góa it-chhè ê chōe-ok.
Chinese Traditional ERV 2006
求你别再追究我的罪,求你除掉我所有的罪过。