Psalms 54:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你拯救我脱离一切艰难, 让我傲视仇敌。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主從一切患難中拯救我、使我得目睹仇敵遭報、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主從一切患難中拯救我、使我親眼得見仇敵遭報。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他從一切的急難中把我救出來; 我的眼睛也看見了我仇敵 遭報 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他救我脱离了一切患难; 我亲眼看见了我的仇敌灭亡。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼救我於諸難、我敵遭報、我目得睹兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼救我於難、滅我之敵、俾予目睹兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你拯救我脫離一切艱難, 讓我傲視仇敵。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他救我脫離了一切患難; 我親眼看見了我的仇敵滅亡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他解救我脱离了一切患难, 我的眼睛已经看到我仇敌的下场 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他解救我脫離了一切患難, 我的眼睛已經看到我仇敵的下場 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他从一切的急难中把我救出来; 我的眼睛也看见了我仇敌 遭报 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他從一切的急難中把我救出來, 我的眼睛也看見了我的仇敵遭報。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他从一切的急难中把我救出来, 我的眼睛也看见了我的仇敌遭报。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你救我脫離了一切患難; 我親眼看見了我的仇敵潰敗。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主已經救𠊎脫離一切患難; 𠊎親眼看到仇敵失敗。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他從一切的急難中把我救出來, 我的眼睛也看見了我的仇敵遭報。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋其拯我出諸難、而我眼看着諸敵也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他从一切的急难中把我救出来; 我的眼睛也看见了我仇敌 遭报 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你有救我脫出一切的患難; 我有親目看著我的對敵滅亡。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí ū kiù góa thoat-chhut it-chhè ê hoān-lān; góa ū chhin-ba̍k khòaⁿ-tio̍h góa ê tùi-te̍k bia̍t-bông.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊!我要欢欢喜喜地向你献祭,我要赞颂你的名,因为你救我脱离了一切危难,而我亲眼目睹了这一切!