Psalms 55:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
愿死亡突然抓住我的仇敌, 愿他们活活地下阴间, 因为他们的内心和家中罪恶充斥。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
惟願死亡忽臨及其身、使之活墮示阿勒、 示阿勒見六篇五節小註 因惡事在其居處、在其心中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
惟願死亡忽然臨到他們、使他們活活下入陰間、因為惡事在他們住處、在他們中間。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
願死亡忽然臨到他們! 願他們活活地下入陰間! 因為他們的住處,他們的心中,都是邪惡。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿死亡忽然临到他们身上, 愿他们活活下到阴间去, 因为在他们中间,就是在他们的住所里,尽是邪恶。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
奸惡在其室、在其衷、願死亡倏臨之、生墮陰府兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
今彼第宅、惡人充盈、願彼速亡、墮於幽冥。
Chinese Bible CCB (Traditional)
願死亡突然抓住我的仇敵, 願他們活活地下陰間, 因為他們的內心和家中罪惡充斥。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願死亡忽然臨到他們身上, 願他們活活下到陰間去, 因為在他們中間,就是在他們的住所裡,盡是邪惡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
愿死亡突然毁灭他们, 愿他们活活下到阴间! 因为恶事在他们的住处, 就在他们当中。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
願死亡突然毀滅他們, 願他們活活下到陰間! 因為惡事在他們的住處, 就在他們當中。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
愿死亡忽然临到他们! 愿他们活活地下入阴间! 因为他们的住处,他们的心中,都是邪恶。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
願死亡忽然臨到他們! 願他們活生生地下入陰間! 因為他們的住處都是邪惡, 他們的內心充滿奸惡。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
愿死亡忽然临到他们! 愿他们活生生地下入阴间! 因为他们的住处都是邪恶, 他们的内心充满奸恶。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
願死亡突然臨到我的仇敵; 願他們活活地墜入陰間。 因為他們的家、他們的內心都充滿邪惡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
願𠊎个仇敵忽然死掉! 願佢等生生跌落陰間! 因為佢等个屋下㧯心肝攏總充滿邪惡。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
願死亡忽然臨到他們! 願他們活生生地下入陰間! 因為他們的住處都是邪惡, 他們的內心充滿奸惡。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
死將獲着伊等。又伊等生然而下塜、蓋惡事在伊之中、及于伊之住所也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
愿死亡忽然临到他们! 愿他们活活地下入阴间! 因为他们的住处,他们的心中,都是邪恶。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
願死亡忽然臨到𪜶, 互𪜶活活落陰府; 因為𪜶徛起的所在充滿邪惡。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goān sí-bông hut-jiân lîm-kàu in, hō͘ in oa̍h-oa̍h lo̍h Im-hú; in-ūi in khiā-khí ê só͘-chāi chhiong-móa siâ-ok.
Chinese Traditional ERV 2006
愿我的仇敌暴死于横祸,愿他们活生生地坠入阴间,因为他们在自己的家园里作恶多端。