Psalms 56:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我害怕的时候, 就倚靠你。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我恐懼時、惟倚賴主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我恐懼時、惟倚賴你。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我懼怕的時候要倚靠你。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
至高者 啊!我惧怕的时候, 就要倚靠你。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我恐懼時、惟爾是恃、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我恐懼時、惟爾是賴兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我害怕的時候, 就倚靠你。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
至高者 啊!我懼怕的時候, 就要倚靠你。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我害怕的时候, 我要依靠你。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我害怕的時候, 我要依靠你。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我惧怕的时候要倚靠你。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我懼怕的時候要倚靠你。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我惧怕的时候要倚靠你。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
在我驚惶的時候, 我就倚靠你。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
至高者啊,在𠊎著驚个時節, 𠊎愛倚靠你!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我懼怕的時候要倚靠你。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我懼怕時即要依靠汝也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我惧怕的时候要倚靠你。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我驚惶的時,我欲倚靠你。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa kiaⁿ-hiâⁿ ê sî, góa beh óa-khò lí.
Chinese Traditional ERV 2006
我惶惑的时候,我依赖你。