Psalms 59:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但我要歌颂你的能力, 在清晨颂扬你的慈爱, 因为你是我的堡垒, 是我患难时的避难所。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
惟我必謳歌主之大能、清晨歌頌主之鴻恩、因我遇急難時、主保祐我、護庇我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
惟我要謳歌你的大能、早晨歌頌你的恩惠、因你在我急難時曾保佑我、護庇我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
但我要歌頌你的力量, 早晨要高唱你的慈愛; 因為你作過我的高臺, 在我急難的日子作過我的避難所。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
至于我,我要歌颂你的能力, 每天早晨我要向你的慈爱欢呼, 因为你作了我的高台, 在患难的日子,作了我的避难所。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惟我謳歌爾能力、侵晨高唱爾慈惠、蓋爾為我高臺、在急難時、為我避所兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
患難之時、爾護衛予、至於詰朝、我將謳歌、頌爾巨能、揚爾矜憫兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
但我要歌頌你的能力, 在清晨頌揚你的慈愛, 因為你是我的堡壘, 是我患難時的避難所。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
至於我,我要歌頌你的能力, 每天早晨我要向你的慈愛歡呼, 因為你作了我的高臺, 在患難的日子,作了我的避難所。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
至于我,我要歌唱你的力量, 我要在早晨颂唱你的慈爱; 因为你是我的庇护所, 是我危难日子里的避难所。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
至於我,我要歌唱你的力量, 我要在早晨頌唱你的慈愛; 因為你是我的庇護所, 是我危難日子裡的避難所。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
但我要歌颂你的力量, 早晨要高唱你的慈爱; 因为你作过我的高台, 在我急难的日子作过我的避难所。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
但我要歌頌你的能力, 早晨要高唱你的慈愛; 因為你是我的庇護所, 在急難的日子作過我的避難所。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
但我要歌颂你的能力, 早晨要高唱你的慈爱; 因为你是我的庇护所, 在急难的日子作过我的避难所。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但我要歌頌你的力量; 每天早晨我要高唱你永恆的愛。 你一向是我的避難所; 你是我患難中的庇護。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係𠊎愛唱歌頌讚你个力量; 逐朝晨𠊎愛大聲歌唱你不變个慈愛。 你一直係𠊎个城堡, 𠊎患難中个避難所。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
但我要歌頌你的能力, 早晨要高唱你的慈愛; 因為你是我的庇護所, 在急難的日子作過我的避難所。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟我誦及爾權力。又早晨將誦及爾慈憐。蓋於我艱難之日、爾曾為護者、我避所者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
但我要歌颂你的力量, 早晨要高唱你的慈爱; 因为你作过我的高台, 在我急难的日子作过我的避难所。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘我欲唱歌稱讚你的氣力, 早起時欲大聲謳咾你的慈愛; 因為你是我的堡壘, 佇患難的日做我避難的所在。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-kú góa beh chhiùⁿ-koa chheng-chàn lí ê khùi-la̍t, chá-khí-sî beh tōa-siaⁿ o-ló lí ê chû-ài; in-ūi lí sī góa ê pó-lúi, tī hoān-lān ê ji̍t chòe góa pī-lān ê só͘-chāi.
Chinese Traditional ERV 2006
清晨,我高唱赞歌,为你给我的不变的爱而满怀欢悦之情!