Psalms 59:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
求你救我脱离作恶之徒, 救我脱离嗜血成性之人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
解救我脫離作惡之人、救援我脫離殘忍之人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
解救我脫離作惡的人、救援我脫離殘忍的人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
求你救我脫離作孽的人 和喜愛流人血的人!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
求你救我脱离作孽的人, 救我脱离流人血的人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
拯我於作孽者、救我於嗜殺者兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
惡人欲殺予、爾其拯救兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
求你救我脫離作惡之徒, 救我脫離嗜血成性之人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
求你救我脫離作孽的人, 救我脫離流人血的人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
求你解救我脱离那些作恶之徒, 拯救我脱离那些杀人流血的人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
求你解救我脫離那些作惡之徒, 拯救我脫離那些殺人流血的人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
求你救我脱离作孽的人 和喜爱流人血的人!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
求你救我脫離作惡的人, 救我脫離好流人血的人!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
求你救我脱离作恶的人, 救我脱离好流人血的人!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
求你救我脫離作惡的人, 使我擺脫殺人犯的手。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
求你拯救𠊎脫離作惡个人, 使𠊎脫離好流人血个兇手。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
求你救我脫離作惡的人, 救我脫離好流人血的人!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
拯我于行惡者、救我于諸血人。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
求你救我脱离作孽的人 和喜爱流人血的人!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
求你救我脫離作歹的人, 救我脫離愛害人性命的人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kiû lí kiù góa thoat-lī choh-pháiⁿ ê lâng, kiù góa thoat-lī ài hāi lâng sìⁿ-miā ê lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
求你救我摆脱恶人,摆脱这些嗜血的凶徒。