Psalms 6:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我所有的仇敌都必羞愧, 惊恐不已; 他们必忽然蒙羞, 掉头逃窜。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我一切仇敵、皆必愧恥、亦甚驚駭、頃刻愧恥而退後、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我一切仇敵盡都愧恥、甚是驚駭、他們退後、忽然愧恥。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我的一切仇敵都必羞愧,大大驚惶; 他們必要退後,忽然羞愧。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我所有的仇敌都必蒙羞,大大惊惶; 眨眼之间,他们必蒙羞后退。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
諸敵將抱愧而惶恐、蒙羞而退避兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
眾敵愧恥、觳觫遁逃兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我所有的仇敵都必羞愧, 驚恐不已; 他們必忽然蒙羞, 掉頭逃竄。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我所有的仇敵都必蒙羞,大大驚惶; 眨眼之間,他們必蒙羞後退。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我一切的仇敌都必蒙羞,大大颤栗; 他们必后退,瞬间蒙羞。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我一切的仇敵都必蒙羞,大大顫栗; 他們必後退,瞬間蒙羞。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我的一切仇敌都必羞愧,大大惊惶; 他们必要退后,忽然羞愧。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我所有的仇敵都必羞愧,大大驚惶; 轉眼之間,他們要羞愧撤退。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我所有的仇敌都必羞愧,大大惊惶; 转眼之间,他们要羞愧撤退。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我的仇敵要遭受恥辱失敗; 他們在紛擾驚惶中突然退卻。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎个對敵全部會盡見笑,非常著驚; 佢等會忽然間受盡侮辱,走到淨淨。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我所有的仇敵都必羞愧,大大驚惶; 轉眼之間,他們要羞愧撤退。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我諸仇將被打湣、且甚惱也、伊將被打回而速辱矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我的一切仇敌都必羞愧,大大惊惶; 他们必要退后,忽然羞愧。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我的對敵攏會見笑大驚惶; 𪜶會忽然見笑撤退。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa ê tùi-te̍k lóng ōe kiàn-siàu tōa kiaⁿ-hiâⁿ; in ōe hut-jiân kiàn-siàu thiat-thè.
Chinese Traditional ERV 2006
我的仇敌既不安又失望,他们必在突如其来的事件中蒙羞而归。