Psalms 61:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
上帝啊,求你倾听我的呼求, 垂听我的祷告!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
求天主應允我籲懇、俯聽我祈求、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
求天主應允我的籲懇、俯聽我的祈求。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
神啊,求你聽我的呼求, 側耳聽我的禱告!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
神啊!求你听我的呼求, 留心听我的祷告。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
上帝歟、垂聽我呼籲、注意我祈禱兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上帝兮、聽予祈求、昔余禱告兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
上帝啊,求你傾聽我的呼求, 垂聽我的禱告!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
神啊!求你聽我的呼求, 留心聽我的禱告。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
神哪,求你垂听我的呼声, 留心听我的祷告!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
神哪,求你垂聽我的呼聲, 留心聽我的禱告!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
上帝啊,求你听我的呼求, 侧耳听我的祷告!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
上帝啊,求你聽我的呼求, 留心聽我的禱告!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
上帝啊,求你听我的呼求, 留心听我的祷告!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝啊,求你聽我的呼求; 求你垂聽我的禱告。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上帝啊,求你聽𠊎个求喊; 求你側耳垂聽𠊎个祈禱。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
神啊,求你聽我的呼求, 留心聽我的禱告!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神歟、聽我喊、且俯耳聞我祈禱。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
神啊,求你听我的呼求, 侧耳听我的祷告!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上帝啊,求你聽我的求叫, 俯落聽我的祈禱。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng-tè ah, kiû lí thiaⁿ góa ê kiû-kiò, àⁿ-lo̍h thiaⁿ góa ê kî-tó.
Chinese Traditional ERV 2006
上帝啊!求你垂听我的呼求,求你垂听我的祷告,