Psalms 61:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这样,我要永远歌颂你的名, 天天还我许的愿。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蒙主如此待我、我必時時歌頌主之名、日日償還我之願、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
蒙主這樣、我必時常歌頌你的名、日日還我的願。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這樣,我要歌頌你的名,直到永遠, 好天天還我所許的願。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这样,我要永远歌颂你的名, 并且天天还我向你所许的愿。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我則永頌爾名、日償我願兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
予日償我願、頌美爾靡已兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
這樣,我要永遠歌頌你的名, 天天還我許的願。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這樣,我要永遠歌頌你的名, 並且天天還我向你所許的願。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因此我要永远歌颂你的名, 好天天还我所许的愿。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因此我要永遠歌頌你的名, 好天天還我所許的願。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这样,我要歌颂你的名,直到永远, 好天天还我所许的愿。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這樣,我要歌頌你的名,直到永遠, 天天還我所許的願。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这样,我要歌颂你的名,直到永远, 天天还我所许的愿。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這樣,我要永遠歌頌你; 我要天天向你還我許的願。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
恁樣,𠊎就永遠唱歌頌讚你个名; 𠊎還愛逐日對你還𠊎所許个願。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這樣,我要歌頌你的名,直到永遠, 天天還我所許的願。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
如是我將永誦讚爾名、致我可日成我願矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这样,我要歌颂你的名,直到永远, 好天天还我所许的愿。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
按呢,我欲不時唱歌稱讚你的名, 日日謝我的願。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Án-ni, góa beh put-sî chhiùⁿ-koa chheng-chàn lí ê miâ, ji̍t-ji̍t siā góa ê goān.
Chinese Traditional ERV 2006
为此,我要在每天向你还愿时赞颂你的名。