Psalms 63:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我的心依恋你, 你的右手扶持我。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我心切切依戀主、主以右手扶持我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我心依慕追隨你、你用右手扶持我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我心緊緊地跟隨你; 你的右手扶持我。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我心紧紧追随你; 你的右手扶持我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我心追隨爾後、爾右手扶我兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
余恆從爾、爾左右余、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我的心依戀你, 你的右手扶持我。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我心緊緊追隨你; 你的右手扶持我。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我的心紧紧跟随你, 你的右手扶持了我。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我的心緊緊跟隨你, 你的右手扶持了我。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我心紧紧地跟随你; 你的右手扶持我。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我的心緊緊跟隨你; 你的右手扶持了我。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我的心紧紧跟随你; 你的右手扶持了我。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我緊緊跟隨你; 你的右手扶持我。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎个心兼兼跈等你; 你个右手也扶持𠊎。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我的心緊緊跟隨你; 你的右手扶持了我。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我靈心緊隨求爾、且爾之右手扶起我。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我心紧紧地跟随你; 你的右手扶持我。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我隨你隨牢牢; 你的正手扶持我。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa tè lí tè-tiâu-tiâu; lí ê chiàⁿ-chhiú hû-chhî góa.
Chinese Traditional ERV 2006
我紧紧跟随着你,你用右手扶持着我。