Psalms 65:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你眷顾大地,降下沛雨, 使土地肥沃富饶。 上帝啊,你的江河满溢, 浇灌大地,为世人预备五谷。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主眷念下土、降雨滋潤、使出產豐盛、天主之河、水甚滿足、俾地繁生百穀、以備人用、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你眷念地土、降雨滋潤、備出產豐盛、天主的河、水甚滿足、使地生百穀、豫備人用。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你眷顧地,降下透雨, 使地大得肥美。 神的河滿了水; 你這樣澆灌了地, 好為人預備五穀。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你眷顾大地,普降甘霖, 使地甚为肥沃; 神的河满了水, 好为人预备五谷; 你就这样预备了大地。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
眷顧下土、而灌溉之、廣加滋潤、上帝之川、充盈以水、爾既備地、給人以糧兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾眷顧斯土、使之豐亨、有大河以資灌溉、五穀繁熟、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你眷顧大地,降下沛雨, 使土地肥沃富饒。 上帝啊,你的江河滿溢, 澆灌大地,為世人預備五穀。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你眷顧大地,普降甘霖, 使地甚為肥沃; 神的河滿了水, 好為人預備五穀; 你就這樣預備了大地。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你眷顾大地,浇灌它,使它极其肥沃; 神的河渠满了水; 你为人们预备五谷; 你就是这样预备了大地。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你眷顧大地,澆灌它,使它極其肥沃; 神的河渠滿了水; 你為人們預備五穀; 你就是這樣預備了大地。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你眷顾地,降下透雨, 使地大得肥美。 上帝的河满了水; 你这样浇灌了地, 好为人预备五谷。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你眷顧地, 降雨使地大大肥沃。 上帝的河滿了水; 你這樣澆灌了地, 好為人預備五穀。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你眷顾地, 降雨使地大大肥沃。 上帝的河满了水; 你这样浇灌了地, 好为人预备五谷。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你看顧大地,降霖雨滋潤; 你使大地肥沃豐收。 你所賜的河流充滿了水; 你使大地不斷生產五穀。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你看顧土地,落甘霖來滋潤它; 你使土地得到滋養,俾它肥起來。 你所賜个河壩,雨水滿滿; 你使大地繼續出產五榖。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你眷顧地, 降雨使地大大肥沃。 神的河滿了水; 你這樣澆灌了地, 好為人預備五穀。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾臨地及淋之。爾使之富盛、神之河滿以水、爾預備後則賜之以禾。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你眷顾地,降下透雨, 使地大得肥美。 神的河满了水; 你这样浇灌了地, 好为人预备五谷。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你眷顧土地,落雨灌沃,互土地真肥。 上帝的河,水滿滿; 你按呢準備土地,供給五穀。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí koàn-kò͘ thó͘-tōe, lo̍h-hō͘ koàn-ak, hō͘ thó͘-tōe chin pûi. Siōng-tè ê hô, chúi móa-móa; lí án-ni chún-pī thó͘-tōe, kiong-kip ngó͘-kok.
Chinese Traditional ERV 2006
你眷顾大地,用雨水滋润它,使它物产丰富; 上帝的河里充满了水,这是你为了人们能收获五谷而预备的。