Psalms 68:23 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
好让你们的脚从他们的血泊中踩过, 你们的狗也可以舔他们的血。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
使爾足浸於敵人之血、使爾犬以舌舐之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
使你脚浸在敵人血中、你狗也用舌去餂。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
使你打碎仇敵,你的腳踹在血中, 使你狗的舌頭從其中得分。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
好使你在他们的血中洗自己的脚 ,使你的狗的舌头也有分舔仇敌的血。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
俾爾碎之、足浸其血、爾犬得食其肉兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
使爾足履其血、俾犬食之兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
好讓你們的腳從他們的血泊中踩過, 你們的狗也可以舔他們的血。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
好使你在他們的血中洗自己的腳 ,使你的狗的舌頭也有分舔仇敵的血。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
好使你的脚把仇敌击碎在血中, 使你的狗的舌头从中也有份。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
好使你的腳把仇敵擊碎在血中, 使你的狗的舌頭從中也有份。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
使你打碎仇敌,你的脚踹在血中, 使你狗的舌头从其中得分。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
好叫你打碎仇敵,使你的腳踹在血中, 使你狗的舌頭也有份。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
好叫你打碎仇敌,使你的脚踹在血中, 使你狗的舌头也有份。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
好使你們從他們的血河中走過; 你們的狗要來舔他們的血。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
好俾你等對佢等个血中行等過, 也好俾你等个狗來舐佢等个血。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
好叫你打碎仇敵,使你的腳踹在血中, 使你狗的舌頭也有份。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
致爾腳及狗之舌以諸敵之血將為紅矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
使你打碎仇敌,你的脚踹在血中, 使你狗的舌头从其中得分。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
互恁對𪜶的血中行過, 互恁的狗舐𪜶的血。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
hō͘ lín tùi in ê huih tiong kiâⁿ--kè, hō͘ lín ê káu chī in ê huih.”
Chinese Traditional ERV 2006
好让你们掳掠他们,用他们的血洗脚,让你们的狗舔他们的血。”