Psalms 69:18 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
求你前来拯救我, 因仇敌环伺而救赎我。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
求主來臨、贖我生命、我遇仇敵、求主救贖我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
求主來臨救贖我命、我遇仇敵、求你救贖我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
求你親近我,救贖我! 求你因我的仇敵把我贖回!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
求你亲近我,拯救我, 因我仇敌的缘故救赎我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
近我而救之、因我敵而贖我兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我敵迫切、望爾離予勿遠、救我毋遲兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
求你前來拯救我, 因仇敵環伺而救贖我。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
求你親近我,拯救我, 因我仇敵的緣故救贖我。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
求你亲近我的灵魂,赎回我; 求你因我仇敌的缘故救赎我!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
求你親近我的靈魂,贖回我; 求你因我仇敵的緣故救贖我!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
求你亲近我,救赎我! 求你因我的仇敌把我赎回!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
求你親近我,救贖我! 求你因我仇敵的緣故將我贖回!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
求你亲近我,救赎我! 求你因我仇敌的缘故将我赎回!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
求你來救贖我; 求你從仇敵手中把我贖回。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
求你行近來救𠊎个性命; 求你對仇敵手中救贖𠊎。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
求你親近我,救贖我! 求你因我仇敵的緣故將我贖回!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
求速聽我。求近乎我靈心、而贖救之。援我因我諸敵。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
求你亲近我,救赎我! 求你因我的仇敌把我赎回!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
求你倚近我來救贖我; 求你救我脫離我的對敵。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kiû lí óa-kūn góa lâi kiù-sio̍k góa; kiû lí kiù góa thoat-lī góa ê tùi-te̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
求你来救赎我,把我从仇敌的手中救出来。