Psalms 69:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
求你向他们倾倒烈怒, 愿你的怒火淹没他们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
願主向彼傾洩主之盛忿、願主之烈怒、臨及其身、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
願你向他們傾泄忿怒、願你的震怒臨到他們身上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
求你將你的惱恨倒在他們身上, 叫你的烈怒追上他們。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
求你把你的恼怒倾倒在他们身上, 使你的烈怒追上他们。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾以恚忿傾之、以烈怒迫之兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
願爾怒奮揚、爾憤震烈、以擊斯人兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
求你向他們傾倒烈怒, 願你的怒火淹沒他們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
求你把你的惱怒傾倒在他們身上, 使你的烈怒追上他們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
求你向他们倾泻你的愤怒, 愿你猛烈的怒气追上他们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
求你向他們傾瀉你的憤怒, 願你猛烈的怒氣追上他們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
求你将你的恼恨倒在他们身上, 叫你的烈怒追上他们。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
求你將你的惱恨倒在他們身上, 使你的烈怒追上他們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
求你将你的恼恨倒在他们身上, 使你的烈怒追上他们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
求你向他們傾注你的忿怒; 願你的義憤趕上他們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
願你對佢等大發譴; 願你个責罰逐到佢等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
求你將你的惱恨倒在他們身上, 使你的烈怒追上他們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
斟出汝怒落伊上、且以爾怒恨獲着之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
求你将你的恼恨倒在他们身上, 叫你的烈怒追上他们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
願你的痛恨摒佇𪜶的身上, 互你烈烈的受氣趇著𪜶。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goān lí ê thòng-hūn piàⁿ tī in ê sin-chiūⁿ, hō͘ lí lia̍t-lia̍t ê siū-khì jip-tio̍h in.
Chinese Traditional ERV 2006
求你把你的恼怒倾倒在他们身上,让你的怒火吞噬他们;