Psalms 69:27 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
求你清算他们的种种罪行, 不要让他们得享你的拯救。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
願主以罪加於其罪、使其在主前、不得稱義、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
願你在他們罪上加罪、使他們在你面前不得稱為義。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
願你在他們的罪上加罪, 不容他們在你面前稱義。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿你在他们的惩罚上加上惩罚, 不容他们在你面前得称为义。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
願爾以罪加於其罪、勿容與於爾義兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼有愆尤、願爾加罪、無以為義兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
求你清算他們的種種罪行, 不要讓他們得享你的拯救。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願你在他們的懲罰上加上懲罰, 不容他們在你面前得稱為義。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
求你使他们罪上加罪, 不要让他们进入你的公义。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
求你使他們罪上加罪, 不要讓他們進入你的公義。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
愿你在他们的罪上加罪, 不容他们在你面前称义。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
求你使他們罪上加罪, 不容他們在你面前稱義。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
求你使他们罪上加罪, 不容他们在你面前称义。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
求你重重地懲罰他們, 使他們得不到你的拯救。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
求你嚴嚴責罰佢等个罪, 莫俾佢等承受你个拯救。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
求你使他們罪上加罪, 不容他們在你面前稱義。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊愆上加愆、不凖之入爾義也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
愿你在他们的罪上加罪, 不容他们在你面前称义。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
願你給𪜶罪上加罪; 毋通互𪜶無受定罪。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goān lí kā in chōe-siōng-ka-chōe; m̄-thang hō͘ in bô siū tēng-chōe.
Chinese Traditional ERV 2006
求你给他们罪上加罪,不要让他们也享有你的救恩。