Psalms 7:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂准备好了夺命的兵器, 火箭已在弦上。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
整備殺惡人之器械、所製之箭悉為火箭、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
也齊備殺惡人的器械、所製造的箭都是火箭。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他也預備了殺人的器械; 他所射的是火 箭 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他亲自预备了致命的武器, 他使所射的箭成为燃烧的箭。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
具施剿之器、發火以為矢兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
備火矢、施戈兵、
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂準備好了奪命的兵器, 火箭已在弦上。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他親自預備了致命的武器, 他使所射的箭成為燃燒的箭。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他预备了致命的武器, 做好了燃烧的箭矢。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他預備了致命的武器, 做好了燃燒的箭矢。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他也预备了杀人的器械; 他所射的是火 箭 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他也預備了致死的兵器, 他所射的是火箭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他也预备了致死的兵器, 他所射的是火箭。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
預備好致命的武器, 要發射燃燒著的箭。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
準備好致命个武器, 點𤏸佢所愛射个火箭。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他也預備了致死的兵器, 他所射的是火箭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其亦為之而備死之諸器、其將厥箭定向使捕害輩也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他也预备了杀人的器械; 他所射的是火 箭 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊準備致命的武器; 伊射的是火的箭。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I chún-pī tì-miā ê bú-khì; I siā--ê sī hé ê chìⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
他将备好致命的兵器,射出火的箭。