Psalms 7:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华啊, 求你发怒攻击我暴怒的仇敌。 我的上帝啊, 求你醒来,为我伸张正义。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我仇敵忿恨、願主震怒而興、卓然而立、為我醒起、按主所定者施行審判、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我的仇敵甚是忿恨、願主發怒興起、卓然而立、為我醒起、按你所定的施行審判。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華啊,求你在怒中起來, 挺身而立,抵擋我敵人的暴怒! 求你為我興起!你已經命定施行審判!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华啊!求你在怒中起来, 求你挺身而起,抵挡我敌人的暴怒, 求你为我兴起;你已经出令施行审判。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華歟、赫怒而起、禦我敵之怒兮、為我而興、訊鞫為爾所定兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
願 耶和華 勃然而興兮、莊嚴而臨兮、使我之煩冤兮得白、使敵之憤怒兮悉平。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華啊, 求你發怒攻擊我暴怒的仇敵。 我的上帝啊, 求你醒來,為我伸張正義。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華啊!求你在怒中起來, 求你挺身而起,抵擋我敵人的暴怒, 求你為我興起;你已經出令施行審判。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华啊,求你在怒气中起来! 求你挺身而起对抗我敌人的盛怒, 求你为我醒来! 你已经下令施行审判。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華啊,求你在怒氣中起來! 求你挺身而起對抗我敵人的盛怒, 求你為我醒來! 你已經下令施行審判。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华啊,求你在怒中起来, 挺身而立,抵挡我敌人的暴怒! 求你为我兴起!你已经命定施行审判!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華啊,求你在怒中起來, 挺身而立,抵擋我敵人的烈怒! 求你為我興起!你已經發令施行審判。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华啊,求你在怒中起来, 挺身而立,抵挡我敌人的烈怒! 求你为我兴起!你已经发令施行审判。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主啊,求你奮起, 在烈怒下打擊我的仇敵。 求你起來幫助我, 因為正義是你的要求。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主啊,求你在發譴中䟘起來, 企起來阻擋該兜敵人對𠊎个大發譴。 好醒了,來幫助𠊎! 求你施行正義!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華啊,求你在怒中起來, 挺身而立,抵擋我敵人的烈怒! 求你為我興起!你已經發令施行審判。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主歟、起也、居汝怒而自舉、因我諸仇之恨、且求為我而醒以行汝所命之審也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华啊,求你在怒中起来, 挺身而立,抵挡我敌人的暴怒! 求你为我兴起!你已经命定施行审判!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主啊,求你起來,發出受氣, 徛起來對付我對敵的大受氣; 求你為著我醒起來,照你的旨意審判。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ah, kiû lí khí--lâi, hoat-chhut siū-khì, khiā khí-lâi tùi-hù góa tùi-te̍k ê tōa siū-khì; kiû lí ūi-tio̍h góa chhíⁿ--khí-lâi, chiàu lí ê chí-ì sím-phòaⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,求你奋起,你的震怒将慑服狂暴的仇敌。 求你为我主持正义-你所主张的正义。