Psalms 7:8 — Compare Translations
21 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
愿你审判万民! 至高的耶和华啊, 我是公义正直的, 求你为我主持公道。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
惟主審判萬民、求主按我之善義誠實判斷我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主是審判萬民的、求主按我的善義誠實判斷我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華向眾民施行審判; 耶和華啊,求你按我的公義和我心中的純正判斷我。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿耶和华审判万民。 耶和华啊!求你按着我的公义, 照着我心中的正直判断我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華行鞫萬民、耶和華歟、循我公義、中心誠實、而聽我訟兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
願你審判萬民! 至高的耶和華啊, 我是公義正直的, 求你為我主持公道。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願耶和華審判萬民。 耶和華啊!求你按著我的公義, 照著我心中的正直判斷我。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
愿耶和华审断万民; 耶和华啊,求你照着我的公义、 照着我里面的纯全判断我!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
願耶和華審斷萬民; 耶和華啊,求你照著我的公義、 照著我裡面的純全判斷我!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华向众民施行审判; 耶和华啊,求你按我的公义和我心中的纯正判断我。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華向萬民施行審判; 耶和華啊,求你按我的公義 和我心中的純正判斷我。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华向万民施行审判; 耶和华啊,求你按我的公义 和我心中的纯正判断我。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主啊,你要審判萬民。 求你宣判我無罪, 因我無辜。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主審判萬民; 上主啊,求你照𠊎个公義、 㧯𠊎心中个純正審判𠊎。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華向萬民施行審判; 耶和華啊,求你按我的公義 和我心中的純正判斷我。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主將審其民。神主歟、依汝義且依在我之正直而審我也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华向众民施行审判; 耶和华啊,求你按我的公义和我心中的纯正判断我。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主審判萬民。 上主啊,求你裁判, 判我做義,定我無罪。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú sím-phòaⁿ bān-bîn. Siōng Chú ah, kiû lí chhâi-phòaⁿ, phòaⁿ góa chòe gī, tēng góa bô chōe.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,你要审判世界,求你宣判我无罪,因为我是正直无辜的。