Psalms 71:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
上帝啊,不要远离我; 我的上帝啊,求你快来帮助我!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
求天主莫與我遠離、求我天主速來拯濟我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
求天主不要與我遠離、求我天主速速來拯濟我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
神啊,求你不要遠離我! 我的神啊,求你速速幫助我!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
神啊!求你不要远离我; 我的 神啊!求你快来帮助我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
上帝歟、勿遠我、我上帝歟、速助我兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我之上帝兮、毋棄我躬、援予勿緩兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
上帝啊,不要遠離我; 我的上帝啊,求你快來幫助我!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
神啊!求你不要遠離我; 我的 神啊!求你快來幫助我。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
神哪,求你不要远离我! 我的神哪,求你快来帮助我!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
神哪,求你不要遠離我! 我的神哪,求你快來幫助我!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
上帝啊,求你不要远离我! 我的上帝啊,求你速速帮助我!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
上帝啊,求你不要遠離我! 我的上帝啊,求你速速幫助我!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
上帝啊,求你不要远离我! 我的上帝啊,求你速速帮助我!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝啊,求你不要遠離我; 我的上帝啊,求你快幫助我!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上帝啊,求你毋好離開𠊎恁遠; 𠊎个上帝啊,求你遽遽幫助𠊎!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
神啊,求你不要遠離我! 我的 神啊,求你速速幫助我!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神歟、勿遠離我、我神歟、速至助我。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
神啊,求你不要远离我! 我的 神啊,求你速速帮助我!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上帝啊,求你毋通放我遠遠毋插我; 我的上帝啊,求你趕緊來幫贊我。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng-tè ah, kiû lí m̄-thang pàng góa hn̄g-hn̄g m̄ chhap góa; góa ê Siōng-tè ah, kiû lí kóaⁿ-kín lâi pang-chān góa.
Chinese Traditional ERV 2006
上帝啊,求你不要远离我; 上帝啊,求你快来援助我!