Psalms 71:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
上帝啊, 就是我年老发白的时候, 求你也不要丢弃我, 好让我把你的大能告诉下一代, 把你的能力讲给后人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我至年老髮白之時、求天主仍莫遐棄我、我將以主之大力、傳揚於來世、以主之大能、指示將生在世之人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我到年老白髮的時候、求天主不要丟棄我、等我傳揚你的臂力與將來的世代、指示你的能事與將生在世的人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
神啊,我到年老髮白的時候, 求你不要離棄我! 等我將你的能力指示下代, 將你的大能指示後世的人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
神啊!到我年老发白的时候, 求你仍不要离弃我, 等我把你的能力向下一代传扬, 把你的大能向后世所有的人传扬。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
上帝歟、我老年皓首時、勿遺棄我、俟我宣爾力於後世、述爾能於來者兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
今我年邁、皓然白首、毋我遐棄、我將以爾能力、訓誨斯世、爰及後人兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
上帝啊, 就是我年老髮白的時候, 求你也不要丟棄我, 好讓我把你的大能告訴下一代, 把你的能力講給後人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
神啊!到我年老髮白的時候, 求你仍不要離棄我, 等我把你的能力向下一代傳揚, 把你的大能向後世所有的人傳揚。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
神哪,纵然到我年老发白的时候, 你也不要离弃我, 直到我向这世代宣告你的能力 , 向后世所有的人宣告你的大能!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
神哪,縱然到我年老髮白的時候, 你也不要離棄我, 直到我向這世代宣告你的能力, 向後世所有的人宣告你的大能!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
上帝啊,我到年老发白的时候, 求你不要离弃我! 等我将你的能力指示下代, 将你的大能指示后世的人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
上帝啊,我年老髮白的時候, 求你不要離棄我! 等我宣揚你的能力給下一代, 宣揚你的大能給後世的人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
上帝啊,我年老发白的时候, 求你不要离弃我! 等我宣扬你的能力给下一代, 宣扬你的大能给后世的人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
現在我年老髮白, 上帝啊,求你不丟棄我! 我向後代宣揚你的權力和大能時, 求你與我同在。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這下𠊎人老,頭那毛白白, 上帝啊,求你毋好放掉𠊎! 𠊎愛先對下代傳揚你个能力, 將你个大權能指示後代个人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
神啊,我年老髮白的時候, 求你不要離棄我! 等我宣揚你的能力給下一代, 宣揚你的大能給後世的人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且今我老了。而白首時、神歟、勿捨我待我示爾力與此世代看、及爾能與各將來者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
神啊,我到年老发白的时候, 求你不要离弃我! 等我将你的能力指示下代, 将你的大能指示后世的人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上帝啊,到我年老,頭毛白的時,求你毋通放拺我, 互我通將你的氣力傳互下一代, 將你的大權能指示將來的人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng-tè ah, kàu góa nî-lāu, thâu-mn̂g pe̍h ê sî, kiû lí m̄-thang pàng-sak góa, hō͘ góa thang chiong lí ê khùi-la̍t thoân hō͘ ē chi̍t tāi, chiong lí ê tōa koân-lêng chí-sī chiong-lâi ê lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
上帝啊,如今我年老发白,求你不要丢弃我,好让我能向下代人宣讲你的大能。